pleasant, pleasing 与 pleased 辨析
时间:2024-01-05 14:21:58 栏目:学习方法
pleasant, pleasing 与 pleased 辨析
总的说来,pleasant 和 pleasing 表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;而 pleased 表示的是主观上“感到高兴或愉快的”,指的是被修饰名词自身的感觉。具体说来有以下区别:
1. pleasant 主要有两方面用法:
一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等。如:
The weather was cold, but the trip was pleasant. 虽然天气很冷,但旅途还是很愉快。
It was a pleasant surprise to see her again. 再次见到她真是又惊又喜。
Make an effort to be pleasant at the party. 在晚会上要尽力友善待人。
2. pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用。如:
It’s pleasant [pleasing] to the ear. 这很悦耳。
She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。
两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。
3. pleased 主要用来说明人,表示“感到高兴或满意”。如:
The children were very pleased. 孩子们很高兴。
I’m very pleased at [about, with] your success. 我对你的成功感到满意。
We’re very pleased that you’ve decided to go with us. 你决定同我们一起去我们很高兴。
比较:
a pleasant expression 令人愉快的表情
感到)满意的表情
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。