英语常用谚语总汇(编校好)--W-Z
时间:2024-01-05 14:27:44 栏目:学习方法英语常用谚语总汇--W-Z
■Wade not in unknown water. 不知水的深浅,不可粗心趟水过河。
■Walk groundly; talk profoundly; drink roundly; sleep soundly. 行路踏实,言谈深刻,饮酒豪爽,睡眠酣畅。
■Walls have ears. 隔墙有耳。
■Want of care does us more damage than want of knowledge. 粗心比无知更为有害。
■War is death’s feast. 战争是死亡的筵席。
■War is the business of barbarians. 战争是野蛮人干的事。
■War makes thieves, and peace hangs them. 战争造成盗贼,和平把他们吊死。
■Wash a dog, comb a dog, Still a dog, remains a dog. 本性难移。
■Waste not, want not. 俭以防匮。
■Waste of time is the most extravagant and costly of all expenses. 浪费时间是一切花费中最奢侈豪华的费用。
■Water afar quenches not fire. 远水难救近火。
■Water dropping day by day wears the hardest rock away. 水滴天天滴不停,石头最坚也磨损。
■Weak men wait for opportunity, but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。
■We all do fade as a leaf. 我们都要像树叶一样枯萎。
■Wealth is not his who has it, but his who enjoys it. 财富并不属于拥有的人,而是属于享用的人。
■Wealth makes worship. 财富能使人拜倒。
■Wealth may be an excellent thing, for it means power, leisure, and liberty. 财富可能是一样好东西,因为它意味著权力,安逸和自由。
■We are not born for ourselves. 人生非为己。
■We can live without a brother, but not without a friend. 我们生活中可以没有兄弟,但不能没有朋友。
■We can live without our friends, but not without our neighbours. 生活可无友,邻居不能无。
■We first make our habits, and then our habits make us. 我们先养成习惯,然后习惯又左右我们。
■We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. 如果不创造财富,就没有权力享用财富;同样地,如果不能创造幸福,就没有权利享受幸福。
■We hope to grow old, yet we fear old age; that is, we are willing to live, and afraid to die. 我们希望长大,但怕年老;就是,愿意生,而害怕死。
■We know not what is good until we have lost it. 有的时候不爱惜,失了以后空叹息。
■We learn not at school, but in life. 学习不在校,而在生活中。
■Well begun is half done. 良好开端,功成一半。
■Well fed, wed bred. 衣食足,知荣辱。
■We must repeat a thousand and one times that perseverance is the only road to success. 我们必须千百次地反覆说明,坚韧不拔是取得胜利的唯一道路。
■We never know the worth of water till the well is dry. 井枯方知水可贵。
■We only live once,, but if we work it right once is enough. 我们生命只一次,好自为之一次足矣。
■We shall lie all alike in our graves. 一进坟墓,大家一样。
■We shall never have friends if we expect to find them without fault. 欲找朋友无缺点,永远不会有朋友。
■We should never remember the benefit we have offered nor forget the favour received. 施惠莫记,受恩莫忘。
■We should push our work, the work should not push us. 我们要推动工作,不要让工作推动我们。
■We should weep for men at their birth and not a t their death. 我们应在人降生时流泪,而不该在人死亡时哭泣。
■We soon believe what we desire. 一厢情愿。
■What a sauce for the goose is sauce for the gander. 不分畛域,一样对待。
■What cannot be cured must be endured. 事已无法可救,只得耐心忍受。
■What does the moon care if the dogs bark at her? 月亮岂怕狗来吠。
■What do you expect from a pig but a grunt? 狗嘴里吐不出象牙。
■Whatever a man sow, that shall he also reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
■Whatever I do, I will do in my power. 无论我做什么事,我都尽力而为之。
■Whatever man has done man may do. 天下无难事。
■Whatever you do, do with your might; Things done by halves are never done right. 不论做什么事要尽力去搞;事情做得不彻底,就不能算好。
■What good shall I do this day? What good have I done today? 我今天要做些什么好事?我今天做了些什么好事?
■What I have done is due to patient thought. 我的成就是由于坚忍地思索。
■What is bred in the bone will not go out of the flesh. 生于骨中者不会出肉外。
■What is done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为。
■What is done cannot be undone. 木已成舟。
■What is known to three is known to everybody. 一件事情三个人知道就人人知道。
■What is learnt in the cradle lasts to the grave. 小时学会的事情到老不会忘记。
■What is not wisdom is danger. 不智的事是危险的。
■What is one man’s cloud is another man’s sunshine. 此人乌云盖顶,彼人艳阳满天。
■What is sauce for the goose is sauce for the gander. 适用于甲的,也适用于乙。
■What is sculpture is to a block of marble, education is to the soul. 教育之于心灵,犹如雕刻之于大理石。
■What is there sadder under the sun than a day that is gone and nothing done. 世界上没有什么事情,较之虚度年华,一事无成,更使人痛心。
■What is wealth good for, if it brings melancholy? 财富如带忧郁来,有了财富有何用?
■What is worth doing at all is worth doing well. 事既值得做,就把事做好。
■What makes life dreary is the want of motive. 没有目的,人生就黯淡无光。
■What must be must be. 该怎么样的就怎么样。
■What’s bred in the bone will come out in the flesh. 生就的本性,总会暴露的。
■What’s done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为。
■What’s done can’t be undone. 无可挽回。 泼水难收?
■What’s learnt in the cradle lasts till the tomb. 小时学过的,至死不忘记。
■What’s lost is lost. 流水落花春去也。
■What’s more miserable than discontent? 有什么比不知足更为痛苦?
■What soberness conceals, drunkenness reveals. 醉汉口里露真言。
■Whatsoever ye would that men should do to you, do ye ever so to them. 己所欲,施于人。
■What the eye does not see, the heart does not grieve over. 眼不见,心不烦。
■What the eye sees not, the heart craves not. 目不瞬,心不乱。
■What the heart thinks, the tongue speaks. 心直口快。
■What we are ignorant of is immense. 我们不知道的东西多得不可胜数。
■What we do willingly is easy. 世上无难事,只要肯登攀。
■What we learn with pleasure we never forget. 乐意学的东西决不会忘记。
■What we lose in hake we shall have in herring. 失之东隅,收之桑榆。
■What you dislike in another, take care to correct in yourself. 别人身上你不喜欢的东西,自己身上的也要注意改正。
■What you lose on the swings you gain on the roundabouts. 失之东隅,收之桑榆。
■What youth is used to, age remembers. 青年时经常做的事,老年时却能记得起。
■When a dog is drowning everyone offers him drink. 落井下石。
■When a friend asks, there is no tomorrow. 朋友的要求不要拖。
■When ale is in wit is out. 贪杯丧智。
■When all men speak no man hears. 人人都讲话,无人去听它。
■When anger blinds the mind, truth disappears. 怒火中烧瞎心眼,真理在前看不见。
■When angry, count ten before you speak; if very angry, a hundred. 怒时数十再说话,大怒数百方开言。
■When an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来。
■When stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty. 蠢人做件羞愧事,总说义不容辞。
■When flatterers meet, the devil goes to dinner. 马屁精会面,魔鬼去赴宴。
■When Greek meets Greek, then comes the tug of war. 龙争虎斗。
■When guns speak it is too late to argue. 待到炮声响,辩论已莫及。
■When in doubt, play trumps. 举棋苟不定,何妨将一军。
■When in Rome do as the Romans do. 入乡随俗。
■When love puts in, friendship is gone. 爱情入,友谊出。
■When one is about to act, one must reason first. 凡事要先思而后行。
■When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 贫穷进门来,爱情飞窗外。
■When riches increase, the body decreases. 财多体衰。
■When rogues fall out, honest men come by their own. 盗贼一内哄,好人就自在。
■When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. 祸不单行。
■When the belly is full, the bones would be at rest. 饱暖图安逸。
■When the belly is full the mind is among the maids. 逸则思淫。饱则思淫欲?
■When the cat’s away the mice will play. 猫儿不在,老鼠造反。
■When the fight begins within himself a man’s worth something, 内心开始斗争时,为人就会有价值。
■When the fish is caught the net is laid aside. 鱼获网弃。
■When the fox preaches, take care of your geese. 佛口蛇心。
■When the fruit is scarcest, its taste is sweetest. 物以稀为贵。
■When the heart is afire, some sparks will fly out at the mouth. 心中发火,口吐妄言。
■When the heart is full,, the tongue will speak. 胸有成竹,口若悬河。
■When the sun comes in, the doctor goes out. 阳光入室,医生出屋。
■When the well is full, it will run over. 井水满了要溢出。
■When the wound is healed, the pain is forgotten. 好了伤疤忘了痛。
■When three know it, all know it. 三人知,天下晓。
■When two friends have a common purse, one sings and the other weeps. 两友合用一钱包,一个悲来一个笑。
■When two ride on one horse, one must sit behind. 两人共骑一匹马,总有一个背后跨。
■When war begins then hell opens. 战争一开始,地狱门敞开。
■When we have gold we are in fear; when we have none we are in danger. 手头有黄金,惶恐很担心;两手都空空,处在危急中。
■When wine is in truth is out. 酒后露真言。
■When you go to buy, use your eyes not your ears. 你去购买东西时,要用眼睛莫用耳。
■Where drums beat, laws are silent. 战鼓一打,法律无声。
■Where love fails we espy all faults. 恋爱一旦遭失败,缺点全都看出来。
■Where love is there is faith. 有爱情就有忠诚。
■Where might is master, justice is servant. 有强权,就没有正义。
■Where passion is high there reason is low. 感情高涨处,理智就低落。
■Where the knot is loose the string slips. 结子一松掉,绳子就滑脱。
■Where there is a will,, there is a way. 有决心,就有办法。
■Where there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
■Where there is no good within, no good comes out. 没有内心的美,就没有外在的美。
■Where there’s reek there’s heat. 无风不起浪。
■Where the sun enters, the doctor does not. 阳光照耀处,医生就不需。
■Where they saw chance, we see law. 以前他们认为是偶然的,现在我们认为是必然的。
■Wherever he is satisfied with what he does, he has reached his culminating point--he will progress no more. 一个人对所做的事感到自满的,就达到了顶点,不会再前进了。
■Where your will is ready, your feet are light. 下定了决心,脚步就轻盈。决心一下,脚下生风?
■While the grass grows the horse starves. 远水救不了近火。
■While the priest climbs a post, the devil climbs ten. 道高一尺,魔高一丈。
■While there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
■While the word is in your mouth, it is your own; when ‘tis once spoken, ‘tis another’s. 话未出口属于己,话一出口属别人。
■While we breathe, there is hope. 只要活著,就有希望。
■Who answers suddenly knows little. 答得迅速,懂得不多。
■Who are ready to believe are easy to deceive. 轻信的人容易受骗。
■Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. 不尝黄连苦,怎知蜂蜜甜。
■Who has no haste in his business mountains to him seem valleys. 做事不急,履险如夷。
■Who holds the purse rules the house. 钱可神通。
■Who keeps company with the wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。
■Who knows most speaks least. 大巧若拙。
■Who knows not how to dissemble knows not how to live. 掩饰感情全不会,怎样生活必不知。
■Who lives by hope will die by hunger. 靠希望而生,必因饥饿而死。
■Who loses liberty loses all. 失去自由即失去一切。
■Who makes everything right must rise early. 要把事事都做好,必须坚持起得早。
■Whom God would ruin, he first deprives of reason. 伤天害理,天诛地灭。
■Who minds his own business has no time to mind other folks. 为人只顾自己事,就无时间关心人。
■Whom the gods love die young. 好人不长寿。
■Whom we love best to them we can say least. 对我们的最爱的人,我们可说的话最少。
■Who serves everybody gets thanks from nobody. 人人都侍候,个个不见好。
■Who swims in sin shall sink in sorrow. 在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沉没。
■Who undertakes many things at once, seldom does anything well. 许多事情同时干,一件事也办不成。
■Who will not keep a penny, shall never have many. 不积少,不会成多。
■Wicked men obey from fear; good men, from love. 坏人服从出于怕,好人服从出于爱。
■Wickedness does not go altogether unrequited. 恶有恶报。
■Wilful waste makes woeful want. 浪费招致穷困。
■Wine and judgement mature with age. 酒存放年代越久越香,判断力随年龄而增长。
■Wine in the bottle does not quench thirst. 瓶中之酒不解渴。
■Wine is mirror of the mind. 酒后吐真言
■Wisdom in the mind is better than money in the hand. 手里有钱财,不如胸中有文才。
■Wisdom is a good purchase though we pay dear for it. 我们为了求知识,付出高价也值得。
■Wisdom is better than gold or silver. 智慧胜过金银。
■Wisdom is more to be envied than riches. 才智比财富,令人更可羡。
■Wisdom is only found in truth. 只有在真理中才能找到智慧。
■Wisdom is to the mind what health is to the body. 知识之于心灵,犹如健康之于身体。
■Wise care begets care. 谨慎小心会导致忧心忡忡。
■Wise men change their mind, fools never. 聪明人随机应变,愚蠢者固执己见。
■Wise men have their mouth in their heart, fools their heart in their mouth. 智者嘴在心里,蠢人心在嘴上。
■Wise men learn by other men’s mistakes ; fools by their own. 聪明人由别人的错误获得教训,蠢人由自己的错误获得教训。
■Wise men love truth, whereas fools shun it. 聪明人爱真理,蠢人背弃真理。
■Wit bought is better than wit taught. 不经一事,不长一智。
■Without a friend the world is a wilderness. 没有朋友,世界就等于一片荒野。
■Without danger we cannot get beyond danger. 没有危险就不能解除危险。
■Without health, life is not life, life is lifeless. 如无健康的身体,生活就不成为生活,人生也毫无生气。
■Without hope, the heart would break. 如无希望,心就破碎。
■Without method, little can be done to any good purpose. 不讲究方法,办事就没有成效。
■Without practice, hopes will be reduced to zero. 没有实践,希望会化为乌有。
■Without respect, love cannot go far. 如不相互尊重,爱情就难发展。
■Without wisdom wealth is worthless. 如果没有智慧,财富就无价值。
■With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin. 只要功夫深,铁杵磨成针。
■Wit once bought is worth twice taught. 亲身一次的经验,抵得上老师两次的教导。
■Wit without learning is like a tree without fruit. 仅有机智而无真才实学,犹如一棵大树不结果。
■Woe to him that is alone. 孤独的人最苦恼。
■Women in mischief are wiser than men. 妇女在受危害时比男子机智。
■Wonders are many, and nothing is more wonderful than man. 奇迹很多,但没有一件东西比人更为奇妙。
■Words are but wind. 耳闻不如一见。
■Words cut more than swords. 言语比刀剑伤人更厉害。
■Words pay no debts. 空言无补。
■Work bears witness who does well. 工作能证明谁人做得好。
■Work has a bitter root but sweet fruit. 劳动根虽苦,然而果实甜。
■Working without a plan is sailing without a compass. 工作没有打算,犹如航海没有罗盘。
■Work makes the workman. 工作出工匠。
■Work today, for you know not how much you may be hindered tomorrow. 今天有事今天做,明天可能事受阻。
■Work will not kill a man but worry will. 累不死人愁死人。
■Worry kills more men than work. 忧虑比劳累更伤人。
■Would you know your daughter, see her in company. 若要知道你女儿,且看她和谁交往。
■Write down the advice of him that loves you, though you like it not at present. 爱你的忠言且记下,即使你目前不爱它。
■Write it on your heart every day is the best day of the year. 要记住,每天是一年中最好的一天。
■Years bring wisdom. 年长智也增。
■Yesterday is dead, forget it; tomorrow does not exist, don’t worry; today is here, use it. 昨天已经消逝,把它忘掉;明天还未来到,不必烦恼;今天就在眼前,把它用好。
■Yesterday will not be called again. 光阴一去不复返。
■You are the greatest enemy if you are a coward, but if you are brave, you are your greatest friend. 如果你是胆小鬼,你就是自己最大的敌人;如果你是勇敢者,你就是自己最好的朋友。
■You can do more than strike while the iron is hot; you can make the iron hot by striking. 铁热时,你能做的不止是锤打,而锤打可使铁热。
■You can fool some of the people all the time, and all of the people some of the time; but you can’t fool all of the people all the time. 你可以一直愚弄一些人,甚至可以在某个时期愚弄所有的人;但不能一直愚弄所有的人。
■You cannot clap with one hand. 孤掌难鸣。
■You cannot have two forenoons in the same day. 一日之中不可能有两个上午。
■You cannot flay the same ox twice. 一头牛不能剥两次皮。
■You cannot judge a tree by its bark. 人不可貌相。
■You cannot make a crab walk straight. 江山易改,本性难移。
■You cannot make a silk purse out of a sow’s ear. 粗瓷碗雕不出细花来。
■You cannot sell the cow and sup the milk. 你不可能出售乳牛,同时又要喝牛奶。
■You can take a horse to the water but you cannot make him drink. 马到河边不喝水,逼马低头亦枉然。
■You can’t eat your cake and have it. 不能既要吃饼,又要把饼保存。
■You can’t make bricks without straw. 没有稻草,制砖难搞。
■You can’t make omelets without breaking eggs. 有失才有得。
■You have no goats, and yet you sell kids. 你虽无老山羊,却出卖小山羊。
■You make the failure complete when you stop trying. 不再努力之时,就是完全失败之日。
■You may force a man to shut his eyes, but you cannot make him sleep. 你可以迫人闭眼,但不能使他睡觉。
■You may go farther and fare worse. 一动不如一静。
■You may know the horse by his harness. 欲知马如何,可看套马索。
■You must not pledge your own health. 切不可把健康作孤注一掷。
■You must reap what you have sown. 种瓜得瓜,种豆得豆。
■You never know what you can do till you try. 事非经过不知难。
■Young man may die but old men must die. 年轻人可能会死,老年人难免不亡。
■You roll my log and I’ll roll yours. 互相吹嘘。
■Youth is a blunder; manhood a struggle, old age a regret. 青年冒失莽撞;成年发奋图强;老年遗憾懊丧。
■Youth is life’s seed-time. 青年时代是人生的播种期。
■Youth is the season of hope, enterprise, and energy, to a nation as well as an individual. 青年时期对国家和个人都是希望、创业和精力充沛的时期。
■Youth looks forward and age backward. 青年人向前看,老年人向后看。
■Youth means limitless possibilities. 年轻意味着无限希望。
■Zeal without knowledge is fire without light. 有热情而无知识,犹如有火焰而无光芒。
■Zeal without knowledge is the sister of folly. 无知的热情近乎愚蠢。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。