> 新闻资讯 > 学习方法学习方法 订阅

鸣机夜课图记文言文翻译

时间:2024-01-05 03:00:25 栏目:学习方法
【导读】:4304目录(https://www.4304.cn)在线提供,学习方法「鸣机夜课图记文言文翻译」,供学习方法爱好者免费阅读。本文地址:https://www.4304.cn/news/230411.html

  《鸣机夜课图记》的翻译是:我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。

  她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。

  那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许许多多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。

  2、完整翻译是:我的母亲姓钟,名叫令嘉,出身于南昌府名门望族,排行第九。

  3、她在小时候和几个哥哥一起跟着我外祖父滋生公读书,十八岁嫁给我父亲。

  4、那时我父亲四十多岁,性情侠爽,爱结交朋友,喜把财物施舍给别人,散给人家许许多多金钱,使得家里箱柜里东西都一空如洗。

  5、家中常常宾客满座,我母亲拿下金玉首饰,换了钱办酒席,席上酒菜丰盛,毫不减色。

  6、结婚两年,生下我,家境更加衰落,她经历了穷困的生活,别人都不能忍受的,我母亲却心情坦然没有忧愁的样子。

  7、亲戚和同族人,个个赞她贤慧。

  8、由于这样,我父亲能再到北方去做官,把我母亲和我寄放外祖父家靠他们生活。

  9、吾母姓钟氏,名令嘉,出南昌各族,行九。

  10、幼与诸兄从先外祖滋生公读书。

  12、时府君年四十余,任侠好客,乐施与,散数千金,囊箧萧然,宾从辄满座。

  13、吾母脱簪珥,治酒浆,盘罍间未尝有俭色。

  14、越二载,生铨,家益落,历困苦穷乏,人所不能堪者,吾母怡然无愁蹙状,戚党人争贤之。

  15、府君由是计复游燕、赵间,而归吾母及铨寄食外祖家。

  16、我四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。

  17、为了我太小,不会拿笔,她就削竹枝成为细丝把它折断,弯成一撇一捺一点一画,拼成一个字,把我抱上膝盖教我认字。

  18、一个字认识了,就把它拆掉。

  19、每天教我十个字,第二天,叫我拿了竹丝拼成前一天认识的字,直到没有错误才停止。

  20、到我六岁时,母亲才叫我拿笔学写字。

  21、我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。

  22、那时候我和年幼的仆役的衣服鞋帽,都是母亲亲手做的。

  23、母亲精于纺织刺绣,她所做的绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是抢着要买。

  24、所以我和年幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。

标签:

版权声明:

1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。

2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

4、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。

上一篇:六朝何事 下一篇:

学习方法推荐

本网站所有的文章都转载与网络(版权为原作者)我们会尽可能注明出处,但不排除来源不明的情况。转载是处于提供更多信息以参考使用或学习、交流、科研之目的,不用于商业用途。转载无意侵犯版权,如转载文章涉及您的权益等问题,请作者速来电话和邮件告知,我们将尽快处理。